Выберите категорию

×

Ненянг (Комарова) Любовь Прокопьевна

Первая ненецкая писательница.

Член Союза журналистов СССР (1970). Член Союза писателей СССР (1982). Почетный гражданин Таймыра (1990).

Любовь Прокопьевна Ненянг (Комарова) родилась в 1931 г. в Усть-Енисейском районе Красноярского края. Умерла в 1996 г. в Дудинке.

Любовь Ненянг окончила Усть-Портовскую школу-интернат, Игарское педагогическое училище, Ленинградский педагогический институт им. Герцена. По окончании педучилища девушка работала преподавателем русского языка и литературы на севере края, в последующие годы заведовала парткабинетом Усть-Енисейского райкома партии, была литературным сотрудником газеты «Таймыр», работником культуры, редактором ненецких передач Таймырского окружного радиокомитета.

Первые публикации Любови Прокопьевны появились в газете «Таймыр» в 1962 г. под псевдонимом Л. Сорокина. Это были прозаические очерки, героями которых стали жители сурового Севера. Произведения Ненянг (Комаровой) часто печатались в журналах и альманахах. В 1970 г. Любовь Ненянг стала членом Союза журналистов СССР. В 1972 г. за цикл очерков «Земляки-северяне» она была награждена премией Союза журналистов СССР.

Любовь Прокопьевна собирала и исследовала ненецкий фольклор. В ее обработке в периодической печати появлялись ненецкие сказки и легенды. Кроме того, Любовь Ненянг, которая считается первой ненецкой поэтессой, писала стихи на ненецком языке на самые разные темы. Произведения Любови Ненянг печатали журнал «Енисей», другие краевые и местные издания. Первое отдельное издание ее произведений — книга «Я читаю следы» — датируется 1980 г. Уже через год, в 1981 г., в свет вышла поэма «Ту суд» («Огненный суд») в переводе Зория Яхнина. Эту поэму о приходе советской власти на Таймыр называли одним из лучших произведений о революции.

С 1982 г. Любовь Ненянг стала членом Союза писателей СССР. Красноярское книжное издательство одну за другой выпускало книги ненецкой писательницы: сказки, записанные ею со слов стариков, пословицы и поговорки.

Любовь Прокопьевна Ненянг занималась и переводческой деятельностью. В 1988 г. в ее переводе на ненецкий язык вышли книги: «Задачи союзов молодежи» В. И. Ленина, «Песня о буревестнике» М. Горького, «Завещание» Т. Г. Шевченко.

Ненянг написала большое количество песен для таймырского ансамбля песни и танца народов Севера «Хэйро» — в соавторстве с композитором Александром Кузнецовым. Одну из них взял в свой репертуар знаменитый Кола Бельды, они есть в репертуаре эвенкийского ансамбля «Осиктакан» и ненецкого ансамбля «Сыра Сэв».

В 1990 г. Любовь Ненянг в числе первых была удостоена звания «Почетный гражданин Таймыра».

Дата последнего изменения: 28.11.2014